Electra Voulgari – Traductora

En el foco es una sección de YanMag que recomienda el trabajo de profesionales que nos interesan y cuya trayectoria recomendamos seguir

 

Electra Voulgari está especializada en la traducción de español a griego e inglés a griego, especializándose principalmente en temáticas de marketing de moda, cosmética, turismo. También realiza subtitulación de series y películas.

“Nací en Atenas, Grecia en 1977 y me crié en la isla de Mykonos, soy traductora independiente de inglés y español al griego. He estado viviendo y trabajando en Madrid, España, desde el año 2003.

Después de adquirir una formación en estudios Clásicos, Filosofía y Ciencias Sociales en la universidad, descubrí que la traducción combina todos los elementos que considero especialmente motivadores como el lenguaje, la comunicación intercultural, la investigación y el ingenio.

“Imaginar un idioma es imaginar una forma de vida”, señaló una vez L. Wittgenstein. Para mí, de esto se trata la traducción: traducir un fragmento de texto significa traducir un fragmento de una forma de vida completa, una tarea que va más allá de las categorías gramaticales y sintácticas.

Actualmente, trabajo regularmente en marketing y transcreación para turismo, moda, aplicaciones, sitios web, así como manuales de usuario y traducciones”

En YanMag seguimos con interés la trayectoria de esta profesional minuciosa y exigente con su trabajo.

 

Más información:

Electra Voulgari

(c) Fotografía Brad Knight

 

 

Guardar

Guardar

Catregory

0 comments